Описание картины тициана «венера и адонис»

Атрибуция картины тициана «венера и адонис»

сегодня, 7 августа, в ГМИИ им. А.С. Пушкина состоялась встреча, посвящённая атрибуции картины «Венера и Адонис» Тициана Вечеллио.

В мероприятии приняли участие:

Марина Лошак — директор ГМИИ им. А.С. Пушкина,

Виктория Маркова — главный научный сотрудник ГМИИ им. А.С. Пушкина, куратор выставки «Венеция Ренессанса. Тициан, Тинторетто, Веронезе. Из собраний Италии и России».

***

Появление неизвестной ранее версии композиции «Венера и Адонис» кисти великого Тициана стала одной громких сенсаций в науке об искусстве Ренессанса последних десятилетий.

Заслуга этого открытия принадлежит главному научному сотруднику ГМИИ имени А.С. Пушкина, доктору искусствоведения Виктории Эммануиловне Марковой. В России картина впервые экспонируется в рамках выставки «Венеция Ренессанса.

Тициан, Тинторетто, Веронезе» в ГМИИ им. А.С. Пушкина.

До сих пор оригиналом композиции «Венера и Адонис» традиционно считалось полотно, хранящееся в Музее Прадо в Мадриде.

Существуют также и другие варианты и повторения этой работы, которые, как полагают специалисты, были выполнены в мастерской Тициана.

Наиболее известные из них находятся в Национальной галерее (Лондон), Метрополитен-музее (Нью-Йорк), Национальной галерее искусств (Вашингтон), Музее Пола Гетти (Малибу), в частной коллекции Лозанны и в других собраниях.

Представленное на выставке полотно впервые появилось в 2005 году на аукционе в Сен-Жермен-ан-Ле как работа неизвестного венецианского мастера около 1600 года, копия с картины Тициана из Прадо (Vente St Germain-en-Laye 2005, lot 32; экспертизу проводил Cabinet Turquin-Mauduit-Ėtienne в Париже).

Картину приобрел один из российских коллекционеров, который обратился с просьбой о проведении экспертизы к В.Э. Марковой, которая установила авторство Тициана. Таким образом картина обрела новую жизнь.

В Венеции была осуществлена реставрация работы, в процессе которой полотно подверглось всестороннему технологическому исследованию.

По окончании реставрации, занявшей около двух лет, картина экспонировалась как работа Тициана на выставке в Галерее Академии в Венеции, где эту атрибуцию поддержал известный специалист по венецианской живописи Франческо Валькановер и ряд других видных исследователей.

Композиция «Венера и Адонис» по праву считается одной из самых знаменитых в творчестве Тициана, что во многом объясняется сюжетом, дававшим повод для обращения к любовной теме, решенной как драма, исполненная страстей. Сюжет восходит к «Метаморфозам» Овидия (Met.

X, 298–559; 708–39) и повествует об Адонисе, родившемся от Мирры, обращенной богами в дерево. Венера, случайно раненая стрелой Купидона, влюбилась в прекрасного юношу, но их любви препятствовала страсть Адониса к охоте.

Однажды, когда Венера отсутствовала, он отправился на охоту, где был убит разъяренным вепрем. Дабы сохранить память о возлюбленном, богиня прибегла к метаморфозе: из крови юноши, появившегося на свет от матери — миррового дерева, вырос благоуханный цветок — анемон.

Отождествлявшийся с солнцем, Адонис вместе с Венерой становится олицетворением жизни, цветения природы, тогда как смерть Адониса – символом ее умирания.

Смысл происходящего раскрывают многочисленные детали: слева в тени раскидистого дерева изображен спящий Амур со стрелой в руке; его лук и колчан висят на ветке. На любовное опьянение героев указывает опрокинутый сосуд слева у ног Венеры, а в просвете между облаками в лучах солнца она появляется еще раз как богиня любви, обнаженная, в окружении белых голубей.

Сюжет обрел популярность в эпоху Возрождения, но особый успех сопутствовал ему в Венеции: к этой теме обращались Джорджоне, Веронезе и мастера его круга, Якопо Тинторетто, а также Парис Бордоне и Якопо Пальма Младший.

На общем фоне созданный Тицианом образ можно считать непревзойденным не только по художественным достоинствам, но и по глубине чувства: страсть и восторг обладания неотделимы здесь от грусти по невозвратно утраченному счастью.

Заключенный в аллегории эротический смысл сделал композицию «Венера и Адонис» необычайно популярной в среде просвещенных любителей искусства из высшего света Европы, для которых Тициан исполнил многие свои произведения.

Это главным образом и объясняет большое число известных сегодня версий сюжета, выполнявшихся в соответствии с поступавшими заказами.

Первое обращение Тициана к этому сюжету произошло в 1545–1546 годах, когда, будучи в Риме, художник написал картину для кардинала Фарнезе, упомянутую Карло Ридольфи. Считается, что эта работа была утрачена. Полотно из Mузея Прадо в Мадриде, как полагают, было написано около 1554 года для Филиппа II, сына Карла V и будущего императора.

Известно, что Тициан исполнил для него многие из своих произведений, в том числе портреты, картины религиозного содержания, а также полотна на мифологические темы, которые сам художник в своей переписке называл poesie. С композицией «Венера и Адонис» напрямую связано два письма Тициана.

Одно из них, датированное 10 сентября 1554 года, адресовано Дону Беневидесу, одному из приближенных Филиппа, а другое было написано в связи с отправкой картины Филиппу II. В письме Тициана композиция «Венера и Адонис» предлагается вниманию как парная к ранее отправленной картине «Даная» (Мадрид, Музей Прадо).

Полотна не совпадают по размерам, написаны в разной манере, но в пространстве camerino del Principe они могли составлять пару, поскольку оба посвящены любовной теме и изображают обнаженное женское тело, созерцание которого услаждало взор высокого заказчика.

В конце того же 1554 года картина была доставлена в Лондон, куда она прибыла спустя три месяца после бракосочетания Филиппа II с Марией Тюдор. По мнению современной критики, отправленный Тицианом вариант — именно тот, что хранится в Прадо

Сопоставление многочисленных версий композиции «Венера и Адонис» показывает, что лишь две работы совпадают между собой по общему рисунку и деталям — картина из Прадо и полотно, представленное на выставке в ГМИИ им. А.С.

 Пушкина. При этом, однако, по характеру исполнения и технологическим признакам они различаются весьма существенно.

На рентгенограмме московского полотна видно большое количество авторской правки, особенно на изображении лиц и рук.

По-иному написана мадридская композиция, поскольку, как показывает рентгенограмма, авторская правка там практически отсутствует. Возвращаясь к работе, представленной в ГМИИ им. А.С.

 Пушкина, добавим, что проведенный в Венеции послойный анализ живописи позволил обнаружить типичный для зрелого Тициана метод наложения краски bagnato su bagnato (буквально – сырой по сырому), когда на один еще непросохший слой накладывался следующий.

Следует особо отметить, что в процессе исследований живописи здесь был обнаружен редко встречающийся smaltino, ценный пигмент на основе лазурита, использованный Тицианом также в алтарной композиции «Мадонна Пезаро» (Венеция, церковь Фрари).

Все результаты исследований не только дают дополнительные аргументы в пользу авторства великого мастера, но и позволяют думать, что заказ на картину не был рядовым.

С самого начала В.Э. Маркова полагала, что именно вновь обнаруженное полотно представляет собой оригинал, к которому восходят повторения, написанные позднее в мастерской Тициана. Однако для обоснования этого мнения необходимы были веские аргументы, ведь общепризнанным оригиналом считалась мадридская картина.

И такие аргументы появились, когда музей Прадо принял решение о реставрации и исследовании произведения из своего собрания. По завершении реставрации в 2014 году была организована небольшая выставка с каталогом, в который вошли результаты исследований.

Благодаря им под красочным слоем мадридского полотна был обнаружен подготовительный рисунок, переведенный по методу калькирования с картины, представленной в ГМИИ им. А.С. Пушкина. Таким образом, именно ее следует считать первой версией знаменитой композиции, послужившей образцом и для мадридского полотна, и для многочисленных повторений.

К такому выводу пришли сотрудники Прадо, в том числе Мигуэль Фаломир, куратор итальянской живописи, и ряд других ученых, а также британский исследователь Пол Йоаннидес, который выдвинул версию о происхождении картины: по его мнению, картина была предложена Антуану Перроне де Гранвею.

Картина, хранящаяся в Музее Прадо, датируется около середины 1550-х годов, то есть временем, к которому относятся письма Тициана, и ее стилистика полностью это подтверждает. По всей видимости, именно она была написана для Филиппа II.

Вновь обнаруженная первая версия с ее ярким жизнерадостным колоритом и бережным отношением к пластической форме без сомнения была создана раньше и, вполне вероятно, в 1545–1546 годах, в период пребывания художника в Риме либо сразу после его возвращения в Венецию и, таким образом, она является одной из первых poesie в творчестве великого мастера.

Пресс-служба ГМИИ им. А.С. Пушкина

www.arts-museum.ru

Источник: http://www.wpolitics.ru/atributsiya-kartiny-titsiana-venera-i-adonis/

Тициан Вечеллио Венера и Адонис: Описание произведения

Как вышло, что у тициановского Адониса из Прадо и главного испанского коллекционера Босха – в буквальном смысле одно лицо? Какое отношение Тициан и его картина имели к матримониальным планам королевы Англии Марии Тюдор, более известной как «кровавая Мэри»? Почему в том, что Венера на картине Тициана изображена со спины, «виновата» Даная? Артхив собрал ответы на эти и другие интересные вопросы. Золотокудрая богиня Венера знает, что её любовнику Адонису (пастуху, охотнику и необыкновенному красавцу) суждена смерть на охоте и потому изо всех сил цепляется за него, умоляя остаться. Но Адонис непреклонен – о его решимости говорит и копьё в руке, поднятое вверх, и с трудом сдерживающиеся, чтобы устоять на месте, учуявшие добычу собаки. Взгляд Адониса, которым он одаривает Венеру сверху вниз, равнодушен и холоден: видно, Амур, успевший поразить любовной стрелой сердце Венеры, не вовремя прикорнул на пригорке, и его лук и колчан со стрелами висят без дела на дереве. В неловком развороте, выражающем её горячий порыв предотвратить неизбежное, Венера ногой опрокинула чашу (символ любовного опьянения) – это недобрый знак. Мирное утро, красивый холмистый пейзаж с просветом ярко-голубого неба между крепких дубов, на первый взгляд, не предвещают беды, но колесница Авроры в небе уже осветила лучами рощу – место охоты, где притаился дикий вепрь, от клыков которого Адонису предстоит погибнуть. Из капель его крови вырастут красные анемоны, символизируя умирание и вечное возрождение природы, но это будет потом. Тициан останавливает мгновение, драматическое и страстное, когда, вопреки всем предсказаниям, Венера верит, что силой любви можно уберечь от смерти.

Читайте также:  Описание картины франциско де гойя «сатурн пожирает своих детей»

Картина наполнена движением. Динамизм композиции определяется и сложной, винтообразной позой Венеры, и тем, с какой уверенной грацией Адонис высвобождается из этих цепких объятий, и позой спящего Амура, частично отзеркаливающей положение Венеры, и прекрасно переданным нетерпением охотничьих псов, – Джорджо Вазари, например, в качестве одного из основных достоинств картины называл правдивость, с которой написаны собаки.

«Венера и Адонис», вдохновлённая «Метаморфозами» Овидия, древними скульптурными рельефами и работами скульптора Лоренцо Гиберти, написана Тицианом в свободной, энергичной манере и еще при жизни мастера завоевала большую популярность.

Выполнив впервые композицию на этот сюжет в середине 1540-х годов для кардинала Алессандро Фарнезе (утрачена), а в середине 1550-х создав «каноническую» версию, представленную сейчас в галерее Прадо, Тициан еще около двух десятков раз будет возвращаться к «Венере и Адонису».

О, это как раз несложно! Серию картин мифологического содержания (сам Тициан называл их красивым словом poesiе) в 1553 или 1554 году художнику заказал будущий испанский монарх Филипп II. Благодаря этому заказу на свет появились не только «Венера и Адонис», но также «Даная» (хранящаяся сейчас в Эпсли-хаус, резиденции герцогов Веллингтонов), «Диана и Актеон», «Диана и Каллисто», созданное несколько позже «Похищение Европы» и др. Известно, что Филипп II сильно торопил немолодого художника (хотя и не торопился ему вовремя платить) – монарху не терпелось поскорее стать обладателем своих вожделенных poesis, он вообще был в некотором смысле помешан на искусстве. К примеру, получив контроль над мятежными Нидерландами, Филипп II буквально влюбится в творчество Иеронима Босха, благодаря чему целый ряд произведений последнего окажется в Испании и даже не пострадает от инквизиции, несмотря на, мягко говоря, двойственный характер изображённого. Подробнее о Филиппе II Артхив рассказывал здесь. Ну, а Тициан, получив заказ на poesiе, решил наделить Адониса ощутимым портретным сходством с самим заказчиком. Возможно, этим он элегантно польстил Филиппу II, ведь в переносном смысле Адонисом называют очень красивого мужчину. «Венеру и Адониса», как и другие poesiе, Филипп II заказал как раз по случаю своей женитьбы на Марии Тюдор – он переезжал к супруге в Англию и спешил украсить свои новые жилища по собственному вкусу. Подобно прочим испанским монархам, католик Филипп боролся с мусульманами и протестантами, но его новая (вторая по счёту) жена Мария Тюдор оказалась еще более рьяной католичкой, чем он сам. Она верила, что её предназначение – вернуть Британию в лоно католической церкви, при её правлении в стране было казнено около 300 протестантских иерархов и проповедников, вот почему, как утверждает биограф королевы Кэролли Эриксон, в Англии нет ни одного памятника Марии Тюдор – за исключением разве что пережившего королеву прозвища «Кровавая Мэри».Мария Тюдор была значительно старше Филиппа II: на момент бракосочетания ей было 37 лет, а ему – только 26. И стоит упомянуть, что не кто иной, как Тициан напрямую поспособствовал тому, чтобы в сердце Марии вспыхнуло чувство к испанцу.

Много лет Тициан был любимым художником и собеседником отца Филиппа II – императора Великой Римской империи Карла V, а тициановский конный портрет Карла считается эталонным изображением монарха. Вот почему Карл пригласил именно Тициана, когда в 1551-м году понадобилось написать репрезентативный портрет его наследника, который планировали отослать предполагаемой невесте в Англию.

«Филипп не был красив, – рассказывает биограф художника Александр Махов, описывая этот тициановский портрет будущего обладателя испанской короны и прототипа Адониса. – Но Тициан сумел придать его болезненному и непривлекательному лицу, окаймленному жидкой бородкой, благородное выражение. На нем полукираса с золотой насечкой и богатый костюм.

В левой руке он держит эфес шпаги, а правой касается украшенного перьями шлема, лежащего вместе с рыцарскими перчатками на столе, покрытом малиновым бархатом. Выдвинутая немного вперед фигура преисполнена легкости, а во взгляде принца, обращенном к зрителю, чувствуются воля и скрытая сила.

Льющийся слева свет освещает слегка повернутое лицо и тонкие в светлых чулках ноги с непомерно большими ступнями. Блики света рассеяны на металлических доспехах и малиновой скатерти стола. Тициан понимал, что портрет должен вызвать симпатию перезрелой разборчивой невесты, которая отвергла многих претендентов, домогавшихся ее королевской руки.

Поэтому по моде тех лет он постарался подчеркнуть в костюме молодого наследника и жениха весьма фривольную деталь, говорящую о его мужском достоинстве».

Таким образом, в «Венере и Адонисе» Тициан продолжил собственную тенденцию картины-комплимента: она не только ласкала взор уравновешенностью композиции и гармоничностью колорита, но и льстила королевскому самолюбию.

Остаётся добавить, что монарший брак не был счастливым: Мария очень страдала от холодности супруга (почти как Венера от равнодушия Адониса), а после того, как выяснилось, что её беременность оказалась ложной (за неё королева приняла патологическое состояние – кисту яичника или рак матки – от которого умрёт в 1858-м году), Филипп II покинул жену и вернулся в Испанию. Любимые картины Тициана и других выдающихся мастеров последовали за ним. В изображении богини Тициану удалось найти довольно необычный и при этом исключительно выразительный ракурс. Считали, что эта смелая находка – изобразить Венеру со спины и к тому же проявляющей в любви инициативу (в живописи тех лет эта роль традиционно отводилась мужчинам) – довела эротизм изображения до предела: по некоторым сведениям, в присутствии дам картину иногда приходилось прятать за занавеской.

Женская спина, ставшая центром композиции в «Измене» (1570) Веронезе и рубенсовском «Туалете Венеры» (1615), воспринимается как оммаж Тициану.

Сохранилось письмо Тициана Филиппу II, датированное летом 1554 года, где художник объясняет своему коронованному заказчику, какими соображениями он руководствовался в изображении Венеры: «Надеюсь, что картина „Венера и Адонис“ доставит такую же усладу Вашим очам, что и прежние работы Тициана, Вашего раба. Поскольку в „Данае“, которую я уже отправил Вашему Величеству, фигура изображена спереди, то я решил показать в этой другой poesie фигуру со спины, дабы кабинет, в котором они обе будут выставлены, стал выглядеть куда более привлекательно».

Источник: https://artchive.ru/artists/1119~Titsian_Vechellio/works/883~Venera_i_Adonis

Афродита (Венера) и Адонис на полотнах художников

Аннибале Карраччи. Венера, Адонис и Купидон.
Около острова Киферы родилась Афродита, дочь Урана, из белоснежной пены морских волн.

Эжен-Эммануэль Амори-Дюваль (1808–1885)

Легкий, ласкающий ветерок принес ее на остров Кипр. Там окружили юные Оры вышедшую из морских волн богиню любви.

Они облекли ее в златотканую одежду и увенчали венком из благоухающих цветов. Пику, Анри Пьер — Рождение Венеры — 1874.

Где только не ступала Афродита, там пышно разрастались цветы. Весь воздух полон был благоуханием. Эрот и Гимерот повели дивную богиню на Олимп. Громко приветствовали ее боги. С тех пор всегда живет среди богов Олимпа златая Афродита, вечно юная, прекраснейшая из богинь.
 Battista Dossi (1490–1548)
Высокая, стройная, с нежными чертами лица, с мягкой волной золотых волос, как венец лежащих на ее прекрасной голове, Афродита олицетворение божественной красоты и неувядаемой юности. Когда она идет, в блеске своей красоты, в благоухающих одеждах, тогда ярче светит солнце, пышнее цветут цветы. Дикие лесные звери бегут к ней из чащи леса; к ней стаями слетаются птицы, когда она идет по лесу. Львы, пантеры, барсы и медведи кротко ласкаются к ней. Спокойно идет среди диких зверей Афродита, гордая своей лучезарной красотой.Адольф Вильям Бугро
Ее спутницы Оры и Хариты, богини красоты к грации, прислуживают ей. Они одевают богиню в роскошные одежды, причесывают ее златые волосы, венчают ее голову сверкающей диадемой.
Афродита будит в сердцах богов и смертных любовь. Благодаря этой власти она царит над всем миром. Никто не может избежать ее власти, даже боги.
Но богиня любви, знала и сама муки любви, и ей пришлось оплакивать любимого ею Адониса. Она любила сына царя Кипра, Адониса. Уэст (1738–1820)
Адонис («господин») — сын царя Кипра Кинира и Мирры, юный прекрасный бог, правящий порядком вещей на земле.

Жил на Кипре справедливый и мудрый царь Кинир. Он родился в Библосе и перенес на Кипр достижения финикийской культуры. Кинир обучил жителей острова Кипр родной музыке, танцам и многим полезным ремеслам.

Кинир (Кинирас) — кипрский царь, сын Аполлона, отец Мирры (Смирны), отец и дед Адониса.
Однажды жена Кинира похвасталась, что ее дочь Мирра прекрасней самой Афродиты. Богиня не стерпела такого оскорбления и внушила Мирре страсть к родному отцу. Однажды ночью, когда ее кормилица так напоила Кинира, что тот уже ничего не соображал, Мирра забралась к нему в постель.Мирра и Кинир. Гравюра Вергилия Солис для Метаморфозы ОвидияКинир, узнав о том, что его дочь обманом зачала ребенка, которого скоро должна была родить, от него же самого, так разъярился, что выхватил меч, и испуганная Мирра бросилась прочь из дворца.

('Birth of Adonis', oil on copper painting by Marcantonio Franceschini, c. 1685-90, Staatliche Kunstsammlungen, Dresden)Picart — Birth Adonis.

Читайте также:  Описание картины рафаэля санти «пожар в борго»

Когда отец настиг ее у обрыва, Афродита спешно превратила ее в мирровое дерево, и родительский меч расколол его ствол пополам. Из трещины выпал крошечный Адонис.
Афродита, уже сокрушаясь о содеянном, заключила Адониса в ларец и передала его Персефоне — царице мертвых, попросив припрятать в укромном месте.
Сгоравшая от любопытства Персефона открыла ларец и обнаружила в нем Адониса. Он был так мил, что она взяла его на руки и отнесла в свой дворец, где и воспитала его.
Персефона Борис Валледжо

Однажды Афродита спустилась в Аид и спросила Персефону, что сталось с тем ларцом, что когда-то был ей дан на хранение. Персефона подозвала к себе юношу неземной красоты. Юный Адонис был так прекрасен, что Афродита тут же загорелась страстью и потребовала вернуть его. Но Адонис уже был тайным любовником Персефоны, и та наотрез отказалась.

Тогда Афродите пришлось обратиться к Зевсу. Но тот не захотел решать споры неподеливших красавца богинь и передал его на рассмотрение суду под председательством музы Каллиопы.
Хендрик де Клерк, фламандский, 1570-1629. Венера и Адонис.
Bartholomäus Spranger
Та признала за Афродитой и Персефоной равные права и решила, что он будет проводить время с каждой по очереди. Но чтобы Адонис имел отдых от посягательств любвеобильных богинь, Каллиопа разделила год на три равных части, одну из которых Адонис должен был проводить с Персефоной, вторую — с Афродитой, а третью — по своему усмотрению.Корнелис Корнелиссен (1562–1638)Но Афродита, пользуясь своей властью над любовью и поясом, сотканным из вожделения, пользовалась также и свободным временем юного бога, который по собственному желанию оставался с Афродитой.

Annibale Carracci — Venus, Adonis and Cupid Hendrick GoltziusАбрахам Блумарт (1564–1651)

Christiaen van Couwenbergh (1604–1667)

Фердинанд Боль (1616–1680)

Никола Пуссен (1594–1665)
Абрахам Янсенс (1567–1632) 

Афродита родила от Адониса сына Голга, основателя Голгов на Кипре и дочь Берою, основательницу фракийской Берои.

Все время проводила Афродита с возлюбленным. С ним охотилась Афродита в горах и лесах Кипра, подобно деве Артемиде.Бартоломеус Спрангер (1546–1611) 
Simon Vouet (French, 1590 — 1649)
Но иногда приходилось ей покидать возлюбленного, чтобы побывать на Олимпе. И Адонис охотился в одиночку. Венера попытки сохранить Адониса с охоты.After Peter Paul Rubens 
Augustin Van den Berghe (Бельгия 1756-1836)

Charles-Joseph Natoire — Vénus et Adonis

Тициан (1490–1576) 
Персефона же, узнав о том, что Афродита нечестно проводит с Адонисом вдвое больше времени, решила отомстить. Она отправилась к любовнику Афродиты Аресу и заявила ему, что Пеннорожденная предпочитает ему, великому Аресу-Эниалию, какого-то смертного, женоподобного, смазливого Адониса. Воспылав ревностью, но не желая ссоры с Афродитой, Арес превратился в дикого вепря и направился к местам охоты соперника. Когда собаки Адониса напали на след громадного кабана, юноша радовался такой богатой добыче. Он не предчувствовал, что это его последняя охота. Вепрь набросился на него и смертельно ранил.

«Смерть Адониса»- Антонио Темпеста, ок. 1593 г.

«Гибель Адониса «-Джузеппе Маццуоли, 1709 г.
Промчался было мимо
Косматый зверь и как споткнулся,
Учуя веянья любви
И амброзийной женской плоти,
И крови поцелуйных ласк,
Что для него, как знак к свирепству.
Пронзив Адониса клыками
И завертев над головой,
Кабан отбросил тело наземь
И, как в испуге, убежал.
Камбьязо Лука.

А. П. Лосенко. «Смерть Адониса». 1764

Корнелис Holsteyn, 1647
Франсиско Гойя (1746–1828)

Когда Афродита узнала о смерти Адониса, то, полная невыразимого горя, сама пошла она в горы Кипра искать тело любимого юноши. По крутым горным стремнинам, среди мрачных ущелий, по краям глубоких пропастей шла Афродита.

Острые камни и шипы терновника изранили нежные ноги богини. Капли ее крови падали на землю, оставляя след всюду, где проходила богиня.
Jacopo Zanguidi Bertoia — Venus Led by Cupid to the Dead Adonis 
Рибера, Хосе де (1591–1652) 

Джованни Баттиста Гаулли (1639–1709) Гибель Адониса

Рубенс, Питер Пауль (1577–1640)

Giulio Carpioni (1613–1678) 

Никола Пуссен (1594–1665)  Vénus pleurant Adonis

Laurent de La Hyre (1606–1656)

Наконец, нашла Афродита тело Адониса. Горько плакала она над рано погибшим прекрасным юношей. Чтобы навсегда сохранилась память о нем, велела богиня вырасти из крови Адониса нежному анемону. 

КЛОД МОНЕ Анемоны

А там, где падали из израненных ног богини капли крови, всюду выросли пышные розы, алые, как кровь Афродиты.
Хендрик Гольциус (1558–1617)С тех пор эти два цветка стали растениями Афродиты, и влюбленные часто украшали себя венками из них.

Сжалился Зевс-громовержец над горем богини любви и велел он брату своему Аиду и жене его Персефоне отпускать каждый год Адониса на землю из печального царства теней умерших. С тех пор полгода остается Адонис в царстве Аида, а полгода живет на земле с богиней Афродитой. Вся природа ликует, когда возвращается на землю к ярким лучам солнца юный, прекрасный любимец златой Афродиты Адонис.

Рубенс

Джакопо Амигони (1682–1752)

Жан-Франсуа де Труа

Рубенс, Питер Пауль (1577–1640)

Паоло Веронезе. Венера и Адонис. 1580. Музей Прадо. Мадрид
Якоб ван Лоо (1614–1670)
Абрахам Блумарт (1564–1651)
Theodoor van Thulden (1606–1669)

Иаков Adriaensz Бакер

Никола Пуссен (1594–1665)
Хендрик Гольциус. Венера и Адонис, 1614.

François Lemoyne
Пьер Поль Прюдон (1758–1823)Себастьяно Риччи (1659–1734)Nicolas Mignard (1606–1668)

Изложено по поэме Овидия «Метаморфозы»                                                                                       Цитата сообщения Alexandra-VictoriaПрочитать целикомВ свой цитатник или сообщество!

Миф о Афродите (Венере) и Адонисе на полотнах знаменитых художников

Понравился наш сайт? Присоединяйтесь или подпишитесь (на почту будут приходить уведомления о новых темах) на наш канал в МирТесен!

1

Показы: 1 Охват: 0 Прочтений: 0

Источник: https://s30556663155.mirtesen.ru/blog/43644292913

Новости

  • В Большом собрании изящных искусств ASG имеется произведение «Христос на кресте», автор которого Шарль де Лафосс был очень заметной фигурой в художественной жизни Франции второй половины XVII – начала XVIII веков. Этому способствовали не только одаренность художника и его официальная должность ректора Королевской академии, но и дружба с сильными мира сего: кредитором короля и меценатом Пьером Кроза, Шарлем Лебреном, Жан-Жаком Руссо, Антуаном Ватто и др. Самыми известными учениками Лафосса были баталист Шарль Парросель и его двоюродный племянник Антуан Пэн, со дня рождения которого исполнилось 335 лет.
  • Формальная сфера в изобразительном искусстве – объект научного и творческого интереса художника Рустема Мирхасанова, автора учебника «Живопись с основами цветоведения». Анализ формы произведения – линий, колорита, композиции и т.д. – осуществлен на примере картины крупнейшего флорентийского мастера Микеле Тозини «Мадонна с младенцем и Иоанном Крестителем» из БСИИ ASG. Подобный подход особенно продуктивен в отношении творчества старых мастеров, где сюжет, в силу его повторяемости, всегда менее интересен авторской манеры его изображения.
  • Помпео Джироламо Батони – итальянский художник, со дня рождения которого исполнилось 310 лет, интересен как родоначальник парадного портрета в стилистике классицизма, а также автор многочисленных аллегорических и мифологических картин. Оригинальный стиль зрелого Батони включал элементы античного искусства, французского рококо, итальянского классицизма, напоминал манеру таких гениев, как Никола Пуссен, Клод Лоррен и особенно Рафаэль. В Большом собрании изящных искусств ASG хранится работа мастерской Помпео Батони «Портрет курфюрста Карла Теодора Баварского», в котором заметно то же изящество живописи, совершенной по форме и гармоничной по цветовому решению.
  • Освоение морского пространства является важнейшей вехой в истории человечества. Эволюция способов мореплавания, строительство кораблей, маяков – важная часть истории материальной культуры, а воспроизведение моря в различных видах искусства, его интерпретация вызвали к жизни особый жанр литературы и изобразительного искусства – маринистику. В Большом собрании изящных искусств ASG имеется несколько марин, отражающих различие подходов к интерпретации моря у голландских, французских и итальянских художников XVII века – времени становления их как самостоятельного жанра. В их числе произведение Жана-Анри д'Арля, прозванного за подражание мэтру маринистики «Обезьяной Верне».
  • В МИА атрибутирована картина на сюжет передачи Девой Марией Младенца Иисуса Франциску Ассизскому. В Большое собрание изящных искусств ASG произведение поступило как работа ломбардской школы XVII века. В ходе искусствоведческого анализа установлен ее автор – Джованни Баттиста Креспи, итальянский художник, скульптор, гравер и архитектор, более известный по прозвищу Иль Серано, связанному с местом рождения.
  • В июле 2018 года гостем редакции журнала «Мир искусств» стал художник, выпускник Московского государственного академического художественного института имени В. И. Сурикова, участник множества российских и зарубежных выставочных проектов, преподаватель Рустем МИРХАСАНОВ. Темой беседы стали тайны «творческой кухни» старых мастеров, обеспечивающие высочайший художественный результат минимальными средствами. Сегодня знание технологий старых мастеров необходимо и для понимания замысла художника, и, особенно, при  реставрации картины.
  • В XVII веке путь женщины в изобразительное искусство был непрост: для этого нужно было не только иметь талант, но и родиться в семье художника, что подтверждают судьбы Мариэтты Тинторетто, Лавинии Фонтана, Артемизии Джентилески, мадам Виже-Лебрен и Анжелики Кауфман. Не была исключением и Элизабет-Софи Шерон, со дня рождения которой исполняется 370 лет.
  • Агостино Тасси, со дня рождения которого исполняется 440 лет, отличался такой бурной биографией, что на ее фоне меркнут жизнеописания его знаменитых соотечественников – Караваджо и Себастьяно Риччи. Жестокий, авантюрный, циничный Тасси воспринимается сегодня в первую очередь в связи с историей Артемизии Джентилески. Между тем он был талантливым художником, виртуозом-декоратором дворцов римской знати, доверенным лицом дома Медичи. В Большом собрании изящных искусств ASG имеется произведение художника, подтверждающее его талант пейзажиста и мариниста.
  • В Большом собрании изящных искусств ASG хранится портрет, атрибутированный французскими экспертами как работа Жана де Труа «Портрет дамы с золотой диадемой». Жан де Труа был сыном и учеником художника Антуана де Труа и отцом и первым учителем своего более знаменитого сына – Жана-Франсуа. Авторство произведений младших де Труа не всегда четко разделялось, что делает предположение о том, что портрет из БСИИ принадлежит кисти Жана-Франсуа, более основательным.
  • Ювелирные изделия – продукт одного из самых древних и распространенных видов декоративно-прикладного искусства. Определяемые культурой повседневности (например, конструктивными особенностями костюма), ювелирные изделия выступали в роли своеобразных знаков, выявляющих вкус, уровень достатка, знатность и социальный статус их владельца. Большое собрание изящных искусств ASG позволяет проследить стилевое развитие этого вида декоративно-прикладного творчества, основываясь на произведениях станковой масляной живописи старых мастеров.
  • Сенокос и именинный обед, скотный двор и зеркальная зала, кавалькада в роще, купание в пруду и варка варенья на террасе – весь уклад усадебной жизни будет не только продемонстрирован во время фестиваля «Тайны усадьбы», но и на два дня станет реальностью для его участников. Фестиваль пройдет на территории усадьбы Скорняково-Архангельское (Липецкая область) 7-8 июля.
  • 6 июня в день рождения А.С. Пушкина на территории Лядского сада прошел V городской книжный фестиваль «Книга-фест-2018». Разнообразную культурно-просветительскую программу мероприятия объединил Лев Толстой, в честь 190-летия которого 2018 год указом Президента РТ Рустама Минниханова объявлен Годом Толстого. На фестивале был представлен научный проект – Путеводитель по историческому центру г. Казани: экскурсионный маршрут «Душа Толстого до сих пор гостит в Казани…», разработанный ученицей 2А класса гимназии №3 Вахитовского района Амалией Хайруллиной.
  • Многие французские художники, чьи работы хранятся в Большом собрании изящных искусств ASG, являются обладателями Большой Римской премии – специальной стипендии, позволявшей в течение трех-пяти лет изучать античное искусство, живя в Риме за счет королевской казны. Премия была вожделенной наградой для каждого студента академии, известно, что Жак-Луи Давид, не выиграв премию три года подряд, подумывал о самоубийстве. История, как обычно, расставила все по своим местам: многие обладатели Большой Римской премии сегодня забыты, а их неудачливые соперники навсегда вошли в историю искусства.
  • В Большом собрании изящных искусств ASG имеется произведение Луи-Жозефа Ватто, племянника Антуана Ватто, «Военный лагерь». Все художники по фамилии Ватто, а их было по меньшей мере еще трое, находятся в тени своего великого родственника, мастера галантных сцен, создателя стиля рококо. Между тем Луи-Жозеф Ватто, со дня смерти которого исполняется 220 лет, заслуживает собственной страницы в истории искусства как художник, педагог-новатор и создатель одного из крупнейших музеев Франции за пределами ее столицы.
  • Французский художник Пьер Дюлен, со дня смерти которого исполнилось 270 лет, является ярким представителем классицистического стиля. Родился в семье архитектора, и ему было предназначено продолжить дело отца. Дюлен настолько быстро осваивал искусство архитектуры, что попутно отец решил отдать его в обучение живописи, чтобы он мог изящнее оформлять проекты фигурами, орнаментами и т.д. Живопись сразу же стала страстью Дюлена, и вопреки воле семьи он становится художником. Творческое наследие Дюлена разнообразно: картины на мифологические и религиозные темы, портреты, картоны для шпалер. Для российских музеев это имя является малоизвестным, тем значимее его произведение «Вертумн и Помона» из Большого собрания изящных искусств ASG.
  • 25 апреля Международный институт антиквариата был приглашен в Центр «Эрмитаж-Казань» на семинар-презентацию «Музей будущего». Основным содержанием его стало представление инновационных музейных технологий. Главный хранитель МИА Елена Власова обсудила с организатором мероприятия Максимом Махмутовым (г. Екатеринбург) проблемы и перспективы сосуществования традиционных и инновационных технологий в музейном пространстве.
  • Ломберный (то есть карточный) стол стал популярен в России при Екатерине II, поскольку еще при Елизавете Петровне играть в другие азартные карточные игры запретили. Ломбер придумали в Европе, Александр Дюма в своем романе «Габриель Ламбер» дает пояснение, что предшественником ломбера был буйот – азартная карточная игра, разновидность популярного в XVII–XVIII вв. брелана, запрещенного при Людовике XIV. Разрешение играть в ломбер на небольшие суммы сделало этот предмет мебели практически обязательным в каждом дворянском доме. В реставрационных мастерских Международного института антиквариата завершена реставрация двух ломберных столов, о которой рассказали Валерий Ильин, Мударис Мутыгуллин и главный хранитель МИА Елена Власова.
  • В XVII-XVIII веках итальянская пейзажная живопись подразделялась на два основных поджанра – «пейзаж с руинами» и «городской пейзаж». Изображению празднеств и толпы, заполняющей величественные площади, а также «живописи руин» отдавали дань многие художники. В Италии, переживавшей в этот период политический и экономический кризис, это воспринималось как своеобразная дань уважения прошлому величию страны. Становится популярным жанр пейзажной живописи, получивший наименование каприччио (от итал. Capriccio – «каприз»). На картинах этого жанра изображались архитектурные фантазии, в основном руины вымышленных античных сооружений. Для оживления пейзажа нередко использовался стаффаж – фигурки людей и животных, не несущие смысловой нагрузки. Дженаро Греко и отец и сын Кодацци, работы которых представлены в Большом собрании изящных искусств ASG, являются яркими представителями обоих поджанров.
  • История шпалер – это эволюция продуктов ковроткачества, создаваемых для утилитарных целей, в предмет символического потребления, а затем – объект коллекционирования элиты. На протяжении нескольких столетий шпалеры подчеркивали богатство и особый общественный вес их обладателей. Дошедшие до сегодняшнего дня шпалеры требуют неустанной заботы и больших средств не только для реставрации, но и простого поддержания сохранности, поэтому появление их на аукционах случается значительно реже, нежели других предметов прикладного искусства.
  • Жана-Батиста Клодо можно было бы отнести к известным провинциальным пейзажистам XVIII века, поскольку большую часть своей жизни он провел в своей родной Лотарингии в Нанси. Однако его аристократическое происхождение, обучение под руководством знаменитого Жана Жирарде и дружба с Верне доказывают самодостаточность художника, не искавшего себе особой популярности. Картины Клодо из БСИИ показывают, что и в общем увлечении «руинной» живописью ему удалось сказать свое слово, не повторяя стиль более знаменитого и предприимчивого современника – Гюбера Робера.
Читайте также:  Описание картины петра кончаловского «агава» (1916)

Источник: http://int-ant.ru/news/art/venus-and-adonis-a-story-of-divine-love/

При чем здесь лошадь? Разбираем странности полотен Тициана, Тинторетто и Веронезе

В Пушкинский музей в очередной раз привезли титанов мирового искусства: Тициана, Тинторетто и Веронезе. 25 полотен мастеров Возрождения показывают в рамках выставки «Венеция Ренессанса». Порой понять задумку художника сложнее, чем кажется. Bazaar.ru отыскал символы, спрятанные на картинах ренессансной троицы.

Кого напоминает отрубленная голова?

Тициан, «Саломея». Около 1515 г.

Перед нами «хедлайнер» выставки — ранняя работа Тициана. Несмотря на название, отсылающее к вполне конкретной библейской истории, искусствоведы не могут сойтись во мнении, кто же изображен на картине: Саломея, которой царь Ирод преподнес на блюде голову Иоанна Крестителя, или Юдифь, обезглавившая вражеского полководца Олоферна.

Обычно Юдифь изображают с саблей, а голову покойника героиня несет в мешке. Сабли на полотне Тициана нет, зато есть служанка, в которой сторонники версии о Юдифи признают кормилицу Абру. У полотна есть еще один секрет: кому бы из библейских героев ни принадлежала отрубленная голова, она один в один повторяет черты самого Тициана.

Зачем художнику понадобилось изображать самого себя в таком неприглядном виде, неясно.

Что значит перевернутый сосуд?

Тициан, «Венера и Адонис». Середина 1540-х

В центре сюжета другого полотна Тициана — классический сюжет, почерпнутый из «Метаморфоз» Овидия. Пораженная стрелой Амура богиня Венера влюбляется в смертного юношу Адониса. Однажды тот отправляется на охоту и его убивает разъяренный вепрь.

Тициан изобразил промежуточную стадию «отношений» героев. Амур, сделав свое дело, дремлет в тени деревьев, а охотничьи собаки уже почуяли роковую добычу.

Один из самых символичных элементов картины — перевернутый сосуд, традиционно символизирующий любовное опьянение.

Что за женщины сопровождают Деву Марию?

Тинторетто, «Встреча Марии и Елизаветы». 1550—1560 гг.

Сюжет картины Тинторетто был вполне понятен религиозно подкованной общественности XVI века: Богоматерь приходит навестить свою родственницу, святую Елизавету, чудесным образом зачавшую ребенка уже в преклонных летах вскоре после Благовещения (вести о скором рождении Христа).

Предположительно картина предназначалась для алтаря церкви Сан-Пьетро Мартире в Болонье. Тинторетто дотошно следует букве Библии. Неясным и по сей день остается лишь одно — кого воплощают две женские фигуры. Одна сдвинута к левому краю полотна, другая выглядывает из-за фигуры Елизаветы.

Но композиционно их появление на картине вполне объяснимо: их фигуры образуют диагональ, проходящую по животам чудом зачавших святых.

При чем здесь лошадь?

Веронезе, «Венера и Марс с Амуром и лошадью». Около 1570 г.

Пожалуй, самый странный сюжет на выставке в ГМИИ мы встретим на полотне Веронезе «Венера и Марс с Амуром и лошадью». Любовная история, разворачивающаяся между Венерой и Марсом, изъезжена мастерами Возрождения до дыр. И не только ими.

Любопытно одно — зачем Веронезе понадобилась лошадь? С одной стороны, конь — один из символов Марса, бога войны.

С другой — художник вводит непарнокопытное ради комического эффекта — таким образом страсти олимпийских богов становятся в глазах зрителя более приземленными и человечными.

Зачем Веронезе лающая собачка?

Веронезе, «Сусанна и старцы». 1580—1585 гг.

Млекопитающее появляется и на другом полотне Веронезе — «Сусанна и старцы». На этот раз — маленькая собачка. Для начала разберемся с сюжетом.

Перед нами очередная библейская история: двое уважаемых старейшин народа застают целомудренную красавицу Сусанну за купанием и домогаются ее, сраженные красотой.

Обычно художники изображают этот сюжет в двух вариантах: либо Сусанна ничего не подозревает, либо пытается сопротивляться. В работе над этой картиной Веронезе выбирает второй. Ну а собачка, лающая на обидчиков, символизирует беспомощные попытки помочь.

Источник: https://bazaar.ru/bazaar-art/diary/prichem-chem-zdes-loshad-razbiraem-strannosti-poloten-ticiana-tintoretto-i-veroneze/

Ссылка на основную публикацию