Описание картины данте россетти «прозерпина»

Символика образа Прозерпины в поэзии и живописи Данте Габриэля Россетти

Братство прерафаэлитов — уникальное явление в культурной жизни викторианской Англии. Прерафаэлитизм — первое течение, возникшее в Англии и достигшее мировой славы, а впоследствии оказавшее влияние на формирование модерна и символизма на рубеже XIX–XX веков.

Молодых членов Братства называли мятежниками, бунтарями и последними романтиками XIX века.

Братство, основанное в 1848 году, было призвано восстать против господствующего художественного течения — академизма, с его традиционализмом, условностью и сухостью изображения, и провозгласить искусство новое — свободное от сложившихся канонов изображения, чувственное и эмоциональное, наполненное тайными символами и знаками, погружающее в мир древних мифов и средневековых легенд. Именно в средневековье и раннем возрождении прерафаэлиты видели свой идеал, они стремились к духовности, чистоте и наивности, свойственным искусству тех далёких эпох.

Эстетические идеи прерафаэлитов можно отнести к разновидности гуманитарной утопии. Главная их идея заключалась в признании красоты высшей и обязательной ценностью искусства [7]. Формулу Китса «Красота есть истина, а истина есть красота» можно считать аксиомой прерафаэлитов [5].

Почва для зарождения символистского идеала была подготовлена, с одной стороны, философско-поэтическими и живописными произведениями английского поэта и художника У.

Блейка (1757–1827) и философским романом английского историка и писателя Т. Карлейля (1795–1881) «Sartor Resartus» («Заштопанный портной»), опубликованным в 1833–1834 гг.

На основе их идей возник английский символизм в лице прерафаэлитов [2].

Большое влияние на формирование и развитие эстетики прерафаэлитизма оказал английский литературный критик Джон Рёскин. Рёскину принадлежит ясное определение художественных целей прерафаэлитизма.

«Легко управлять кистью, — говорит он, — и писать травы и растения с достаточной для глаза верностью; этого может добиться всякий после нескольких лет труда.

Но изображать среди трав и растений тайны созидания и сочетаний, которыми природа говорит нашему пониманию, передавать нежный изгиб и волнистую тень взрыхленной земли, находить во всем, что кажется самым мелким, проявление вечного божественного новосозидания красоты и величия, показывать это не мыслящим и не зрящим — таково назначение художника». В этих словах заключается вся суть искусства прерафаэлитизма; они стремились разрушить рамки условности и одухотворить искусство религиозным и этическим содержанием [7].

Искусство прерафаэлитов наполнено символами, которые с глубокой древности присутствовали в культуре любого народа. Зачастую символ не обладает устойчивым значением и в разных культурах может быть истолкован по-разному.

Символ — это множество смыслов и, в то же время, центр всех смыслов. В отличие от знака, символ не поддаётся пониманию, его можно лишь интерпретировать.

При этом символ и символизируемое имеют внутреннюю связь на уровне ассоциаций и интуиции.

По определению А. Ф. Лосева символ — это «субстанциальное тождество идеи и вещи».

Символы представляют собой итог «определенного способа осознания родом человеческим деятельностей и событий, которые входят в его опыт в течение эпох».

Поэтому символы сохраняются во все времена, у всех народов, являя собой структуры человеческого символического сознания, вобравшего коренные, глобальные элементы общечеловеческого опыта [4].

Искусство прерафаэлитов органично соединяет в себе изобразительное искусство и литературу.

Прерафаэлиты не ограничились использованием сюжетов классической поэзии и литературы (творениями Данте Алигьери, Уильяма Шекспира, Уильяма Блейка, Джона Китса и Альфреда Теннисона) для создания большинства своих картин, их связь с искусством слова была куда более тесной.

Среди членов Братства было множество незаурядных поэтов, таких как Данте Габриэль Россетти, Джордж Мередит, Уильям Моррис и Алджернон Суинберн. Живопись и поэзия прерафаэлитов представляют собой неразрывную связь. Многие стихи создавались одновременно с картинами.

Один из основателей Братства Прерафаэлитов Данте Габриэль Россетти мечтал осуществить синтез литературы и живописи. Поэзия и визуальный образ в произведениях Россетти тесно переплетаются: он часто писал сонеты в дополнение к собственным картинам, а также охотно иллюстрировал чужие произведения [5].

Для одной из самых известных своих картин — «Прозерпина» — Россетти написал сонет на итальянском языке и поместил его в правом верхнем углу картины. Этот же сонет, но уже на английском, художник дублировал на раме, обрамляющей картину.

Богиня, изображённая на полотне художника, дочь Деметры и Зевса, была похищена Аидом и, вкусив зерно граната, была обречена проводить в его подземном царстве половину года. В древнеримской традиции — Деметре соответствует Цецера, Зевсу — Юпитер, Аиду — Плутон, а самой Персефоне — Прозерпина.

Россетти писал о Прозерпине следующее: «Она изображена в мрачном коридоре своего дворца, со смертельным фруктом в руке.

Она проходит мимо, и отблеск света падает на стену позади неё из какого-то внезапно открытого проёма, показав на мгновение верхний мир, и она украдкой взглянула на него, погружённая в свои мысли.

Рядом с ней стоит курильница — атрибут богини. Ветка плюща на фоне может рассматриваться как символ цепляющегося воспоминания» [8].

В древнегреческой традиции гранат был атрибутом Персефоны, т. к. был связан и с преисподней, и с растительными силами природы, как и сама Персефона. Персефона-Прозерпина будто объединяет в себе два начала: смерть и возрождение.

Уход Персефоны из мира живых погружал её мать в глубокую печаль и вся природа горевала об ушедшей. Миф о похищении Персефоны в античном мире символизировал смену времён года.

Таким образом, плод граната у греков являлся символом плодородия, процветания и супружества [10].

Во многих культурах вечнозелёный плющ символизирует бессмертие и является атрибутом воскресающих богов, а такая его характерная особенность, как использование опоры, олицетворяет женскую потребность в покровительстве.

Изображённые на картине благовония всегда считались важным религиозным символом, поскольку от них поднимается дым, а при помощи огня или дыма, восходящего к небу, божества получали жертвоприношения, подносимые им на земле [10].

Но в контексте данного сюжета курящиеся благовония могут быть интерпретированы с двух позиций.

Благовония могут либо указывать на божественную сущность изображённого на картине персонажа, либо символизировать то, что Персефона была будто «принесена в жертву» своим отцом Зевсом, который одобрил её брак с Аидом без её ведома.

Стена позади Прозерпины освещена светом, который проник через проём, на мгновение открыв взору земной мир. Свет традиционно является символом бессмертия и вечности, а также радости и самой жизни [6].

На Прозерпине синие одежды, символизирующие её чистоту, верность, «нематериальность» для мира живых и погружённость в меланхолию. Синий цвет также ассоциируется с бесконечностью, вечностью. Общая цветовая гамма картины создаёт атмосферу холода и несчастья.

Гармонично дополняет визуальный образ написанный самим Россетти сонет, который он строит на противопоставлении цветущей изобильной родины Прозерпины — Энны — и холодного, мрачного, негостеприимного Тартара. Символичны слова «The nights that shall become the days that were».

День — символ полноты сил, бурной деятельности и расцвета жизненных сил [10] сменяется ночью — символом физической смерти, временем теней [10]. Так жизнь Прозерпины разделена на два периода: пребывание в царстве живых и пребывание в царстве мёртвых.

И всякий раз покидая царство мёртвых, Прозерпина обречена раз за разом возвращаться обратно.

Свое творчество Россетти посвятил воспеванию идеального женского образа.

Сначала таким идеалом для Россетти стала Элизабет Сиддал, а затем Джейн Бёрден, которая была женой друга художника Уильяма Морриса и моделью для многих картин Россетти, в том числе и для «Прозерпины». Образ Прозерпины не покидал Россетти с 1871 по 1882 год.

За эти одиннадцать лет художником было создано восемь вариантов картины. Самая известная седьмая версия, датированная 1874 годом, была приобретена Фредериком Лейландом и сейчас хранится в Галерее Тейт.

Россетти создаёт притягательный женский образ, который, по мнению В. Бранского, можно определить как образ демонической («роковой») женщины (la femme fatale) [2]. Его божественная, бессмертная Прозерпина остро нуждается в защите и опоре.

Её пребывание в царстве мёртвых — вынужденная мера, от которой она с радостью бы отказалась ради иной, более привлекательной для неё жизни, которой она была лишена, против своей воли став женой.

Прозерпина Россетти — заложница обстоятельств, она в тоске и глубоком раздумье над своей судьбой, которую она не в силах изменить. Созданный Россетти образ Прозерпины становится для него символом любовного треугольника «Россети — Джейн — Моррис».

Джейн, словно Прозерпина, пришедшая на краткий срок из царства мёртвых, где безраздельно властвовал её муж, преображала жизнь Россетти.

Прерафаэлиты в своём искусстве искали новые формы и сюжеты для поэзии и живописи, новые образы и эстетические идеалы, способные противостоять развивающемуся индустриальному обществу Англии.

Искусство прерафаэлитов было призвано вернуть к жизни, сохранить и преумножить идеалы нравственной красоты и духовной чистоты, и символ, обладающий способностью проникать в суть вещей и явлений, становился единственным средством познания и отражения реальности.

Литература:

1.                  Арутюнова, Н. Д. Образ, метафора и символ в контексте жизни и культуры / Н. Д. Арутюнова // Res Philologica. Филологические исследования. М., Л.: Наука, 1990. — С. 71–78.

2.                  Бранский, В. П. Искусство и философия / В. П. Бранский. М.: 1999. — 704 с.

3.                  Долженко, С. Г. Диалог культур в романах Олдоса Хаксли «О дивный новый мир» и Джорджа Оруэла «1984» / С. Г. Долженко // Филологические науки. Вопросы теории и практики. — 2014. № 8–1 (38). С. 66–69.

4.                  Кулагина, Н. В. Символ и символическое сознание / Н. В. Кулагина // Культурно-историческая психология. — 2006. № 1. С. 3–10.

5.                  Поэтический мир прерафаэлитов. Новые переводы = The Poetic World of Pre-Raphaelites. New Translations [на русск. и англ. языках] Предисл. Анны Гениной и Григория Кружкова; биогр. справки С. Лихачевой, В. Сергеевой). М.: Центр книги Рудомино, 2013. — 372 с.: илл.

6.                  Тресиддер, Джек. Словарь символов / Джек Тресиддер. — М.: Фаир-Пресс, 1999. — 448 с.: илл.

7.                  Шестаков, В. П. Прерафаэлиты: мечты о красоте. — М.: Прогресс-Традиция, 2004. — 224 с.

8.                  Cf. W. E. Fredeman (ed.), The correspondence of Dante Gabriel Rossetti, 7 Vols., Brewer (2002–8).

9.                  Символы и знаки [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://allsymbols.ru/, свободный (17.03.2015).

10.              Энциклопедия Символы и Знаки. Талисманы, сигилы, амулеты, обереги [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://sigils.ru/, свободный (17.03.2015).

Читайте также:  Описание картины пабло пикассо «семья комедиантов»

Источник: https://moluch.ru/archive/95/21338/

Данте Габриэль Россетти и его творчество. | Волшебная сила искусства

  Данте Габриэль Россетти(18281882)- английский поэт, переводчик, иллюстратор и художник. -это новое для нас имя. Мы ещё не рассматривали его работы.

 Данте Габриэль Россетти          Портрет кисти Джорджа Фредерика Уоттса

Обратила  внимание на один его портрет.«Bocca Baciata».Особенно привлекли глаза девушки.Что в них грусть или мечта о чём-то неосуществимом?

Название картины дословно обозначает «губы, которые поцеловали», слова взяты из итальянской пословицы, которая указана на обороте картины:

Данте Габриэль Россетти. Bocca Baciata»     После поцелуя. 1859 

                        Произведение было первым одиночным женским портретом, написанным Россетти, тем самым став поворотным пунктом в его творческой биографии. Натурщицей для картины стала Фанни Корнфорт. Сейчас картина находится в Музее изящных искусств Бостона.

            В одном из своих писем Россетти пояснил, что во время написания этой картины он старался как можно лучше написать тело, плоть героини, что по его мнению недостаточно проработано на многих произведениях искусства, в том числе и работах прерафаэлитов а также старых мастеров; более тщательная работа над изображением тела могла бы помочь существенно продвинуться в живописи.

НЕМНОГО О ХУДОЖНИКЕ.

Данте Габриэль Россетти родился 12 мая 1828 года в Лондоне в семье итальянского политического эмигранта, поэта и ученого. Россетти с детства был приобщен к шедеврам итальянской литературы, к «Божественной комедии» Данте, и этими впечатлениями отмечено все его творчество.

            Разносторонне одаренный, по-итальянски темпераментный и по-английски мечтательный, Россетти уже в 18-летнем возрасте стал главой «Братства прерафаэлитов», которые были по своей сути романтиками. Вместе с Уильямом Холменом Хантом, Миллесом, видя слепое подражание старым образцам, решил оставить академию и бросился к «исканию внутренней правды»

 Автопортрет, 1847

       Само слово «братство» передавало идею закрытого, тайного сообщества, подобного средневековым монашеским орденам. Стремление к правде и простоте и романтическое неприятие действительности сочеталось с уходом в более привлекательное, по их мнению, прошлое, в мир фантазий.

          Молодые художники искали опору не только в искусстве Раннего Возрождения, мастера которого привлекали их искренностью чувства, чистотой и простотой форм, пытливым отношением к миру. Они увлекались Средневековьем, поэзией английских романтиков.

В 1850 году Габриэль Россетти выставил полотно «Ессе ancilla domini» (лат. «Слуга Господня»), на котором изобразил Благовещение

Россетии Благовещение.

                 В пустой комнате, на узком ложе, прижавшись к стене и потупив взор, сидит юная Мария, которая предстает не в образе Небесной Царицы, но девушки, смущенной вестью, принесенной Архангелом. Перед Ней стоит прекрасный Архангел, о небесном происхождении которого говорят нимб над головой и язычки пламени под ногами.

               В правой руке у Гавриила белая лилия (символ девственной чистоты Девы Марии), к ней прикован завороженный взгляд девушки, левой рукой Архангел посылает Ей весть — поток Божественной, животворящей энергии. Над его рукой парит голубь — символ Святого Духа. Перед ложем Марии — станок с уже вышитой на алой ткани лилией. Веретено и прялка — символы богоугодного дела, которым занималась Дева Мария.

              Картина «Благовещение» не понравилась публике: художника обвинили в подражании старым итальянским мастерам. Реалистичность изображения вызвала бурное неодобрение (в том числе и Чарльза Диккенса).

                  Самые значительные свои произведения Россетти создал в 1850-е — в начале 1860-х. Под влиянием Уильяма Блейка, его поэзии и мистической живописи, Россетти сумел создать свой особый стиль, символический, декоративный, полный мистических отголосков.

                     Оригинальную композицию Россетти строит на сочетании нескольких крупномасштабных фигур переднего плана, увеличивая размеры полотен, чтобы уместить человеческие фигуры и предметы в их натуральную величину. Множество предметов и образов составляют фон картины.

                Детали и персонажи полны глубоко подтекста, скрытого смысла, что предвещает европейский символизм.Реальные персонажи и детали, как бы выхваченные из жизни, соединялись на заднем плане полотна с фантастическими фигурами и символическими элементами, придававшими композиции ирреальный вид миража.

                Как и у символистов, герои внешне статичны, углублены в собственные мысли, однако внутренне они исполнены напряженного глубокого чувства, что обнаруживается во взгляде, жесте. Мастер не боится утрировать пропорции тела или рук, необычных ракурсов, сложных постановок.

           Живописи Россетти, в отличие от искусства других прерафаэлитов, не свойственны натуралистические элементы, она не только декоративна, но и монументальна.

                  В 1850 году Россетти встречает свою музу — Элизабет, в 1860 году она становится его женой. В этот период Россетти создает волнующую галерею женских образов, пламенно-страстных и мечтательно-грустных, — в них неизменно ощущается присутствие Элизабет.

Под аркой жизни, где любовь и смерть,Ужас и тайна стерегут ее святилище, я увидел

Красоту , восседавшую на троне… 

писал Данте Габриэль Россетти, обращаясь к красоте, музе, которая вдохновляла его искусство с раннего периода великолепия и блеска вплоть до последних лет упадка:

О тайна Красоты! 
Кто может рассказать о твоем могучем влиянии?

    Свое творчество Россетти посвятил воспеванию идеального женского образа, воплощенного в рано умершей супруге. Ее необычная внешность привлекала многих единомышленников, сознательно избегавших профессиональных натурщиц, черты Элизабет стали своеобразным каноном женской красоты.

Beata Beatrix, 1864—1870. Портрет Элизабет Сиддал

Первая годовщина смерти Беатриче (1853) 

     Женщина, без памяти им любимая, умерла через два года после их свадьбы. Вместе с Элизабет, «музой прерафаэлитов», Россетти похоронил рукописи многих стихотворений (впоследствии опубликованных). Вдохновленный поэзией Данте, он воскрешал ее черты на картинах в облике Беатриче — «Смерть Беатриче», «Беатриче благословенная», «Сон Данте».

                 Смерть жены в 1862 году стала личной и творческой трагедией для художника. Россетти стал вести все более замкнутый образ жизни. Выставлять свои произведения он отказался еще в 1850, после яростной атаки критики на прерафаэлитов.

                     В поздний период творчества Россетти начал строить свои композиции на изображении одиночной, сосредоточенной на своих мыслях, идеализированной женской фигуре.

Этот образ был вдохновлен Джейн Верден, женой его друга Уильяма Морриса, ставшей второй музой Россетти.

К поздней манере художника относятся картины «Прозерпина», «Мариана», «Вероника Веронезе», «Монна Ванна» и другие.

Прозерпина.

Россетти писал о Прозерпине следующее:

               «Она изображена в мрачном коридоре своего дворца, со смертельным фруктом в руке. Она проходит мимо, и отблеск света падает на стену позади неё из какого-то внезапно открытого проёма, показав на мгновение верхний мир, и она украдкой взглянула на него, погружённая в свои мысли.

             Рядом с ней стоит курильница — атрибут богини. Ветка плюща на фоне может рассматриваться как символ цепляющегося воспоминания»

               На картине невеста приоткрывает вуаль фаты, рядом с ней находятся четыре девушки и африканский мальчик-паж.

При работе над «Возлюбленной» Россетти вдохновлялся произведениями Эдуарда Мане, в частности «Олимпией», создававшейся в том же году (в частности, эта работа навела его на создание сильного контраста между яркими волосами и чертами невесты, остальными девушками на картине и мальчиком), а также работами Тициана

Россетти закончил картину в 1866 году, но в течение жизни продолжал вносить на холст некоторые изменения.

«Самые сильные чары и самые живые воспоминания передаются ценителю красоты через женский взгляд», — отмечал Фредерик Майерс в эссе «Россетти и религия Красоты» (1883).

Вероника Веронезе.

Вероника Веронезе была вдохновлена венецианской живописью. На ней изображена «творческая душа во время акта творения». Эта тема также отражена в надписи на раме, подписанной как цитата из «Писем Джироламо Ридолфи»; по мнению критиков, цитата принадлежит Алджернону Чарльзу Суинбёрну либо самому Россетти.

Надпись на раме.

             «Вдруг, наклонившись вперед, леди Вероника быстро написала первые ноты на девственно чистой странице.

Затем она взяла носовую часть её скрипки, чтобы воплотить свою мечту в реальность, но прежде, чем начать играть на инструменте, свисавшем с её руки, она несколько секунд оставалась в тишине, прислушиваясь к вдохновляющим её птицам, а её левая рука блуждала по струнам в поиске высшей мелодии, по-прежнему неуловимой.

Читайте также:  Описание картины алексея боголюбова «петербург при заходе солнца»

Источник: http://maxpark.com/community/6782/content/3779576

“Прозерпина” Данте Габриэля Россетти уйдет с молотка Сотбис за £1,8 млн

Картина английского художника Данте Габриэля Россетти «Прозерпина» уйдет с молотка аукциона Сотбис.

Аукционный Дом Сотбис в Лондоне проведет торги, на которых будет выставлена самая выдающаяся картина английского художника-прерафаэлита Данте Габриэля Россетти под названием «Прозерпина».

На полотне изображена древнеримская богиня подземного царства Прозерпина (древнегреческая Персефона). Легенда о Прозерпине гласит, что в нее влюбился бог подземного мира Плутон и когда она собирала на лугу цветы, он схватил ее и унес в свое подземное царство.

Но, узнав о любви Прозерпины к Адонису, Плутон вынужден был отпустить её, перед этим дав вкусить ей зёрнышко граната, чтобы она не забыла царство смерти и вернулась к нему.

С той поры Прозерпина полгода проводит в царстве мертвых, а другую половину года в царстве живых.

Над картиной Россетти работал семь долгих лет и закончил ее только в 1882 году, в год своей смерти. Им было написано несколько версий этой картины, но все они в конечном итоге были отвергнуты художником. И только последняя версия (1882 года), которая дошла до наших дней, была полностью одобрена Россетти.

Он написал о картине следующее: «Она (Прозерпина прим.ред.)изображена ​​в мрачном коридоре своего дворца, со смертельным фруктом в руке.

Она проходит мимо, и отблеск света падает на стену позади неё из какого-то внезапно открытого проёма, показав на мгновение верхний мир, и она украдкой взглянула на него, погружённая в свои мысли. Рядом с ней стоит курильница — атрибут богини.

Ветка плюща на фоне может рассматриваться как символ цепляющегося воспоминания».

Натурщицей Россетти для этой картины была Джейн Моррис, в которую он был страстно влюблен и которая была женой его лучшего друга. Джейн и Данте были любовниками и художник сравнивал судьбу Прозерпины с судьбой их любовного треугольника. Этому сравнению он даже посвятил сонет на итальянском языке, который написан в правом верхнем углу картины.

«По многим причинам эта картина выделяется среди всех остальных работ Россетти. Она олицетворяет собой нечто новое и потустороннее, что-то, чего до нее никто никогда не видел», – говорит куратор Сотбис Саймон Толл.

«Прозерпина» была первой картиной в коллекции Уильяма Грэма – американского социолога, философа, публициста и профессора, который впоследствии приобрел 37 картин Россетти. Затем «Прозерпина» переехала в Бермингемский музей, а 40 лет назад ее выкупил неизвестный ценитель искусства, в чьей частной коллекции она остается до сих пор.

Впервые, после 40 лет ожиданий, «Прозерпину» Данте Габриэля Россетти выставят на аукционе. Эксперты предполагают выручить за картину около £1,8 миллиона. Торги пройдут в Лондоне 19 ноября 2013 года.

Источник: https://libymax.ru/?p=62083

Данте Габриэль Россетти (Dante Gabriel Rossetti), 1828-1882. Англия. Живопись

Данте Габриэль Россетти (англ. Dante Gabriel Rossetti 12 мая 1828 — 9 апреля 1882) — английский поэт, переводчик, иллюстратор и живописец. Творчество Россетти оказало огромное влияние на многих английских художников конца XIX — начала ХХ века.

1878_Видение Фиаметты (A Vision of Fiammetta)_89 х 146_х.,м._Частное собрание

Данте Габриэль Россетти родился в мелкобуржуазной интеллигентской семье.

Его отец Габриэль Россетти, карбонарий, бежавший в 1821 году из Италии, стал профессором итальянского языка в King’sCollege. В 1850 Россетти опубликовал свое первое стихотворение «Небесная подруга» (англ. The blessed damozel), навеянное «Вороном» Эдгара По.

Большинство других стихотворений Россетти относится к 60—70-м гг.; они были изданы под общим заглавием «Ballads and sonnets» (Баллады и сонеты) в 1881. Сестра Габриэла, Кристина Россетти, также была известной поэтессой.

 

1848-1849_Детство Девы Марии (The Girlhood of Mary Virgin)_83.2 х 65.4_х.,м._Лондон, музей Тейт

В 1848 году, на выставке Королевской Академии художеств, Россетти знакомится с Уильямом Холменом Хантом, Хант помогает Россетти закончить картину «Детство Девы Марии», которая была выставлена в 1849 году, и он же знакомит Россетти с Дж. Э. Милле.

Вместе они основывают Братство Прерафаэлитов. Хант, Милле и Россетти сознательно бросили вызов общепринятым взглядам; они создали свой манифест и опубликовали его в собственном издании «Росток». Впоследствии Россетти отходит от прерафаэлитизма.

 

Беатриче благословенная (Beata Beatrix)_87 x 68.5_х.,м._Частное собрание

Огромное влияние на его жизнь и творчество также оказали женитьба и последующее самоубийство жены, поэтессы Элизабет Сиддал (англ. Elizabeth (Lizzie) Siddal). Она была его ученицей, моделью и возлюбленной.

Россетти сделал множество зарисовок с Элизабет, некоторые из них потом послужили эскизами для его картин. Меланхоличная и больная туберкулёзом, Лиззи умерла через два года после женитьбы от передозировки опия.

Ей посвящено одно из лучших полотен Россетти – «Беатриче благословенная» (Beata Beatrix, 1864-1870). Беатриче изображена сидящей, она пребывает в полусне, похожем на смерть, в то время как птица, вестник Смерти, кладет ей на ладони цветок мака.

Россетти в приступе горя похоронил вместе с Элизабет рукописи с большим количеством его поэм. Несколько лет спустя он разрешил откопать её тело, и поэмы были возвращены. Первое издание его собрания сочинений появилось в 1870 году.

Со временем образ жизни поэта становился замкнутым, и его видели лишь самые близкие друзья.

Поздние годы Россетти отмечены все более болезненным настроением, он стал склонным к алкоголю и хлоралгидрату, который подмешивал к виски, жил жизнью затворника, страдал манией преследования и какое-то время считался безумным.

Несмотря на это, Россетти продолжал работать и писать, у него было много последователей, как в художественном искусстве, так и в поэзии.

 

1872_Вероника Веронезе (Veronica Veronese)_105.4 х 86.4_х.,м._Уилмингтон, Делавэр, Художественный музей

Основными чертами произведений Россетти являются эстетизм, стилизация форм, эротизм, культ красоты и художественного гения. Практически во всех этих работах присутствует одна и та же модель — возлюбленная Россетти Джейн Бёрден, супруга Уильяма Морриса.

С ухудшением душевного здоровья Россетти увеличивается его зависимость от Джейн, он был одержим ею и посвятил ей огромное количество полотен, обессмертив её имя так же, как и имя Элизабет Сиддал. Среди самых известных его работ — «Дневная греза», «Прозерпина» (1877), «Вероника Веронезе» (1872).

Кроме того он много работал как иллюстратор и оформитель книг, выполнял (сотрудничая с У. Моррисом) эскизы для витражей и панно, обращался к фотографии, монументально-декоративной живописи.

В 1857 г. Россетти вместе с другими мастерами (в числе которых был и Моррис) расписал стены одного из новых зданий Оксфорда сценами из книги «Смерть Артура» Томаса Мэлори.

Под влиянием этой работы Моррис написал полотно «Королева Гиневра», изобразив в роли жены короля Артура свою будущую супругу Джейн Бёрден. Моррис и Россетти много раз рисовали эту женщину, находя в ней черты романтической средневековой красоты, которой оба так восхищались.

Известна также другая модель Россетти — Фанни Корнфорт, отношения с которой длились на протяжении многих лет.

_Джейн Моррис (Portrait of Jane Morris)_ июль 1865_23.7 х 19.5

 
В 1853 году Россетти посетил выставку фотографий. В последующие годы он использовал фотографии в качестве ландшафтного фона или как посмертные портреты. Он часто сам фотографировал свои картины, а однажды даже расписал красками фотографию. Его увлечение нашло выход в серии фотографий Джейн Моррис, сделанных в доме Россетти в Челси в июле 1865 года. Сам фотограф неизвестен, но каждая фотография несет на себе отпечаток художественного вдохновения Данте Габриэла, который сам усаживал модель.

Художник умер 9 апреля 1882 года от почечной недостаточности. Его посмертная ретроспективная выставка, устроенная через два месяца после кончины, имела грандиозный успех и вызвала целую волну подражаний, получившую название «россетизм».

Акварели художника можно посмотреть здесь  

1849-1850_Благовещение (Ecce Ancilla Domini —  Ancilla Domini! (The Annunciation)_73.7 х 41.9_х.,м._Лондон, музей Тейт

1857_Святая Екатерина (St Catherine)_34.5 х 25_х.,м._Лондон, музей Тейт

1859 (начата)_Найденная (Found)_88.9 х 76.2_х.,м._Уилмингтон, Делавэр, Художественный музей

1859_Губы, которые поцеловали (Bocca Baciata)_32.2 х 27_д.,м._Бостон, Музей изобразительных искусств

«Bocca Baciata» —  был первым одиночным женским портретом, написанным Россетти, тем самым став поворотным пунктом в его творческой биографии. Натурщицей для картины стала Фанни Корнфорт.

Сейчас картина находится в Музее изобразительных искусств Бостона.

«Bocca Baciata» положила начало серии женских портретов в творчестве Данте Габриэля Россетти.

Одним из возможных источников вдохновения мог послужить портрет Софи Грей, написанный Джоном Эвереттом Милле двумя годами ранее, отличительной чертой которого является передача чувственности модели.

Читайте также:  Описание картины диего веласкеса «автопортрет»

Название картины дословно обозначает «губы, которые поцеловали», слова взяты из итальянской пословицы, которая указана на обороте картины:

Bocca baciata non perde ventura, anzi rinnova come fa la luna.

«губы после поцелуя не теряют свой вкус, напротив, он обновляется как луна».

Россетти, будучи признанным переводчиком средневековой итальянской литературы, скорее всего взял эту строку из «Декамерона» Джованни Боккаччо.

В одном из своих писем Россетти пояснил, что во время написания этой картины он старался как можно лучше написать тело, плоть героини, что, по его мнению, недостаточно проработано на многих произведениях искусства, в том числе и работах прерафаэлитов а также старых мастеров; более тщательная работа над изображением тела могла бы помочь существенно продвинуться в живописи.

 

1860-е_Приветствие любви (Love's Greeting)_57 х 61_д.,м._Бостон, Музей Изабеллы Стюарт Гарднер

1860_Любовь Данте (Dantis Amor)_74.9 х 81.3_д.,м._Лондон, музей Тейт

1861_Прекрасная Розамунда (Fair Rosamund)_52.1 х 41.8_х.,м._Кардифф, Национальный музей Уэльса

1863-1873_Аурелия (Хозяйка Фацио) (Fazio’s Mistress. Aurelia) (на стихотворение Фацио дельи Уберти, 1326-1360)_43.2 х 36.8_д.,м._Лондон, музей Тейт

1863_Елена Троянская (Helen of Troy)_32.8 х 27.2_д.,м._Гамбург, Кунстхалле

1863_Жанна д'Арк целует меч освобождения (Joan of Arc Kisses the Sword of Liberation)

1864-1868_Венера Вертикордия (Обращающая сердца от вожделения к целомудрию) (Venus Verticordia)_69.8 х 98_х.,м._Англия, Борнмут, галерея Рассел-Кот

1864-1868_Леди Лилит (Lady Lilith)_96.5 х 85.1_д.,м._Уилмингтон, Делавэр, Художественный музей

1864-1870_Беатриче благословенная (Beata Beatrix) (совм с Мэдоксом Брауном — фон)_86 х 68_х.,м._Бирмингем, Музей и художественная галерея

1864-1870_Беатриче благословенная (Beata Beatrix)_86.3 х 66_х.,м._Лондон, музей Тейт

1865-1866_Возлюбленная (The Beloved)_82.6 х 76.2_х.,м._Лондон, музей Тейт

1865_The Blue Bower_84 х 70.9_х.,м._Бирмингем, Институт изобразительных искусств Барбера

1865_Ветка (Il Ramoscello)_47.6 х 39.4_х.,м._Гарвард, Музей Фогга

1865-1870_Сивилла Палмифера (Sibylla Palmifera)_98.4 х 85_х.,м._Ливерпуль, Художественная галерея леди Ливер

1866_Монна Ванна (Monna Vanna), героиня одноименной драмы М.Метерлинка_88.8 х 86.4_х.,м._Лондон, музей Тейт

1866_Регина Кордиум. Алиса Уайлдинг (Regina Cordium. Alice Wilding)_59.7 х 49.5_х.,м.

1867-1868_Венера Вертикордия (Обращающая сердца) (Venus Verticordia)_79.6 х 65.3_ткань, масло _Мехико, Коллекция Переса Симона

1867_Рождественская песнь (A Christmas Carol)_45.5 х 38_д.,м._Частное собрание

1867_Чаша любви (The Loving Cup)_66 х 45.7_д.,м._Токио, Национальный музей западного искусства

1868_Пия де Толомеи (La Pia de Tolomei)_105.4 х 120.6_х.,м._Лоуренс, Музей искусств Спенсера

«Пия де Толомеи» была написана во время начала длительного романа художника с натурщицей Джейн Моррис, женой художника Уильяма Морриса. В качестве сюжета был выбран мотив из Чистилища «Божественной комедии» Данте Алигьери.

Пия де Толомеи — женщина, отправленная в заточение и отравленная своим мужем. Россетти хотел показать, что Уильям Моррис таким же образом держал в плену свою жену. То же самое он отразил и в более поздней работе «Прозерпина».

В течение жизни Россетти изобразил Джейн в образах Прозерпины, Гвиневры и Дездемоны — женщин, находившихся во власти своих мужей.

Как и на большинстве картин Россетти с Джейн Моррис, она изображена в искажённых увеличенных пропорциях. В частности, у Пии де Толомеи намеренно увеличена шея. Также художник изменил естественный, тёмно каштановый цвет волос модели на рыжий, такой же, как у погибшей жены художника Элизабет Сиддал.

1869_Приветсвие Беатриче (The Salutation of Beatrice)_57.1 x 47_х.,м._Частное собрание (лот продан 31 мая 2012 года в Лондоне за 3,384,030$)

1871_Пандора (Pandora)_131 х 79_х.,м._Частное собрание

1871_Пандора (Pandora)_131 х 79_х.,м._Частное собрание_деталь

1872_The Bower Meadow_86.3 х 67.3_х.,м._Манчестер, Музей и Художественная галерея

1873_Женщина с гирляндой (La Ghirlandata)_115.6 х 87.6_х.,м._Лондон, Художественная галерея Гилдхолл

1874_Дева святого Грааля (The Damsel of the Sanct Grail)_90.5 х 50.5_х.,м._Частное собрание

1874_Прозерпина (Proserpine)_125.2 х 61_х.,м._Лондон, музей Тейт

1874_Римская вдова (Roman Widow (Dis Manibus))_103.6 х 91.2_х.,м._Пуэрто-Рико, Музей искусств Понсе

1874_Священные лилии (Sancta Lilias)_48.2 х 45.7_х.,м._Лондон, музей Тейт

1875-1878_Блаженная дева (The Blessed Damozel)_174 х 84_Ливерпуль, Художественная галерея леди Ливер_фрагмент

1875_Красивые руки (La Bella Mano)_116.8 х 157.5_х.,м._Уилмингтон, Делавэр, Художественный музей

1877_A Sea Spell_88.9 х 106.7_х.,м._Кембридж, Художественный музей Фогга

1878_Астарта (Astarte Syriaca)_106.8 х 183_х.,м._Англия, Манчестер, Музей и Художественная галерея

1879_Женщина в окне (La Donna della Finestra)_100.6 х 74_х.,м._Кембридж, Художественный музей Фогга

1880-1882_Обращение Беатриче (Salutation of Beatrice)_154.3 х 91.4_х.,м._США, Толедо, Музей искусства

1880_Дневные грезы (The Day Dream)_157.5 х 94.5_х.,м._Лондон, музей Виктории и Альберта

1881_Женщина в окне (La Donna Della Finestra (The Lady of Pity))_97 х 87_х.,м._Бирмингем, Музей и Художественная галерея

1882_Жанна д'Арк (Joan of Arc)_52.7 х 45.7_д.,м._Англия, Кембридж, музей Фицуильяма

1882_Прозерпина (Proserpine)_79 х 39_х.,м._Бирмингем, Музей и художественная галерея

Видение Данте во время смерти Беатриче (Dante’s Dream at the Time of the Death of Beatrice)_317.4 х 210.8_х.,м._Ливерпуль, Художественная галерея Уолкера

William Holman Hunt_Портрет Россетти в 22 года (Portrait of Dante Gabriel Rossetti at 22 years of Age)_1882-1883_30.2 х 22.9_д.,м._Бирмингем, Музей и Художественная галерея

George Frederic Watts_Портрет Россетти (Dante Gabriel Rossetti)_ок.1871_х.,м._Лондон, Национальная портретная галерея

Источник: http://vechnost7.blogspot.com/2015/03/dante-gabriel-rossetti-1828-1882.html?_escaped_fragment_

Картина Прозерпина (картина)

Кто автор: Данте Габриэль Россетти

Как называется картина: Прозерпина

Доп. информация (Год создания картины, чем написана, на чем написана и какие матералы использовались, размеры и где сейчас хранится картина):

  • В каком году написана(когда): в 1874
  • Оригинальное название картины на английском: Proserpine
  • Холст, масло.
  • 125,1 на 61 см.
  • Галерея Тейт

Описание картины «Прозерпина (картина)»

Прозерпина — картина британского художника-прерафаэлита Данте Габриэля Россетти, сделанная в 1874 году.

Содержание

1 История сотворения 2 Литература 3 Примечания 4 Ссылки

История сотворения

На полотне изображена древнеримская богиня подземного королевства Прозерпина, соответственная древнегреческой Персефоне, дочь Юпитера и Цереры, племянница и жена Плутона (Дита). По легенде, Прозерпина собирала цветочки на лугу со своими подругами, когда её увидел и полюбил Плутон, бог подземного мира. Он умчал её на колеснице в подземное королевство, невзирая на её любовь к Адонису.

Плутон обязан был отпустить её, но отдал вкусить ей зёрнышко лимонка, чтоб она не забыла королевство погибели и возвратилась к нему. С той поры Прозерпина половину года проводит в королевстве мертвых и половину — в королевстве живых. Хотя на картине указан 1874 год, Россетти работал над ней семь лет на восьми холстах, до того как окончить её. Натурщицей стала любовь художника Джейн Моррис.

Россетти писал о Прозерпине последующее:

Она изображена ​​в сумрачном коридоре собственного дворца, со смертельным фруктом в руке.

Она проходит мимо, и блик света падает на стенку сзади неё из какого-то в один момент открытого проёма, показав на мгновение верхний мир, и она исподтишка посмотрела на него, погружённая в свои мысли.

Рядом с ней стоит курильница — атрибут богини. Ветка плюща на фоне может рассматриваться как знак цепляющегося мемуары.

На картине в правом верхнем углу находится сонет на итальянском языке авторства Россетти, где создатель ассоциирует брак Джейн с Уильямом Моррисом с судьбой Прозерпины. Тот же сонет написан на раме на британском языке.

6 картин Россетти в студии Лейланда, 1892. Прозерпина — четвёртая слева. (Кликните на картину, чтоб перейти на статью о ней.)

Россетти начал работать над картиной в 1871 году и написал по последней мере восемь версий на разных холстах, последняя закончена в 1882 году, в год его погибели. Ранешние версии были высланы Чарльзу Хауэллу (англ.)русск..

Седьмая версия картины была приобретена Фредериком Лейландом (англ.)русск. и на данный момент находится в Галерее Тейт. Последняя, восьмая версия, выставлена в Бирмингемском музее и художественной галерее (англ.)русск..

Лейланд приобрёл 18 полотен Россетти; конкретно он предложил художнику идею формирования триптиха, куда вошли Мнемозина, Блаженная дева (англ.)русск. и Прозерпина.

В 2013 году картина из Галереи Тейт экспонировалась в Москве в ГМИИ имени А. С. Пушкина на выставке «Прерафаэлиты. Викторианский авангард».

Литература

Wildman Stephen Waking Dreams, the Art of the Pre-Raphaelites from the Delaware Art Museum. — Art Services International, 2004. — P. 395. Russell Ash. (1995) Dante Gabriel Rossetti. London: Pavilion Books.

Doughty, Oswald (1949) A Victorian Romantic: Dante Gabriel Rossetti London: Frederick Muller. Fredeman, William E. (ed.) (2002-8) The correspondence of Dante Gabriel Rossetti. 7 Vols., Brewer, Cambridge. Hilto, Timoth (1970). The Pre-Raphelites. London: Thames and Hudson, New York: Abrams.

Parris, Leslie (ed.) (1984). The Pre-Raphaelites, exhibition catalogue, London: Tate Gallery. Surtees, Virginia. (1971) Dante Gabriel Rossetti. 2 vols. Oxford: Clarendon Press. Todd, Pamela (2001). Pre-Raphaelites at Home, New York: Watson-Giptill Publications.

Julian Treuherz, Elizabeth Prettejohn, and Edwin Becker, (2003). Dante Gabriel Rossetti. London: Thames & Hudson.

Источник: http://peresvetovgallery.ru/kartiny/kartina-prozerpina-kartina.html

Ссылка на основную публикацию